В Екатеринбурге создали мультфильм на хакасском языке

В Екатеринбурге создали мультфильм на хакасском языкеХакасские дети смогут смотреть мультфильмы на родном языке. Екатеринбургская студия «Лукоморье Пикчерз» сделала короткометражный анимационный фильм по прологу к поэме «Руслан и Людмила» на двадцати пяти языках народов мира.

В озвучивании мультфильма студии «Лукоморье Пикчерз» помогли региональные Государственные телерадиокомпании, министерства и департаменты культуры и образования, высшие учебные заведения. Выбор языка, на котором озвучивался мультипликационный фильм, осуществлялся по нескольким принципам.

В ближайшее время с персонажами из пушкинского лукоморья студия «Лукоморье Пикчерз» выпускает серию детских учебных мультипликационных фильмов по «Азбуке безопасности», этикету и хорошим манерам. Как рассказал корреспонденту ИА «Хакасия» директор по развитию студии Алексей Бенедиктов, создатели фильма звонили в Абакан, и в институте Саяно-алтайской тюркологии ХГУ нашли тех, кто мог бы им помочь: текст с русского на хакасский перевел Мария Боргоякова, а озвучил Юрий Челтыгмашев.

В Новороссийске перевели записку на арабском языке, найденную на пляже в бутылке
Необычную находку обнаружили 30 июля в пляже в Новороссийске. В бутылке находилась записка на арабском языке.

Власти Эстонии отказали пяти русским школам в праве вести занятия на родном языке
Правительство Эстонии отказалось удовлетворить ходатайства пяти школ Таллина о сохранении русского языка в качестве основного языка обучения на гимназической ступени учебного процесса, сообщила пресс-служба кабинета министров.

В Латвии запретили говорить на русском языке
В Латвии запретили говорить на русском языке, сообщает Vesti.lv. Центр госязыка Латвии выпустил обращение к жителям страны, согласно которому нужно разговаривать на рабочих местах только на латышском языке.

Провокация в Калининграде: полиция ищет автора баннеров на литовском языке
Полиция Калининграда разыскивает провокаторов, разместивших на въездах в городе баннеры «Добро пожаловать в Караляучюс» на литовском языке: «Sveiki Atvyke i Karaliaucaus». Таким образом неизвестные намекают на прибалтийскую принадлежность российского региона.


  • Пикчерза,
  • Лукоморье,
  • Студия,
  • Фильм,
  • Корреспондент
Комментировать публикацию через Постсовет:
Комментарии (0) RSS свернуть / развернуть

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.


Комментировать публикацию через Вконтакте: