Минюст Эстонии не будет переводить законы на русский язык

Министр юстиции Эстонии Кристен Михал в четверг вновь заявил, что его ведомство не будет переводить законы на русский язык, сообщило Эстонское телевидение. В четверг Михал выступил в парламенте с докладом о путях развития государственной политики в области права, отметив при этом, что неуклонно растет число законов, которые переведены на английский язык.



ТАЛЛИН, 27 сен — РИА Новости, Николай Адашкевич. Министр юстиции Эстонии Кристен Михал в четверг вновь заявил, что его ведомство не будет переводить законы на русский язык, сообщило Эстонское телевидение.

В четверг Михал выступил в парламенте с докладом о путях развития государственной политики в области права, отметив при этом, что неуклонно растет число законов, которые переведены на английский язык.

На вопрос социал-демократа Яака Аллика, не планируют ли власти переводить законы на русский, учитывая, что на этом языке говорит довольно существенная часть населения страны, Михал ответил отрицательно, обосновав это тем, что в государственным языком является эстонский язык.

По словам министра, английский язык — один из рабочих языков Европейского союза и перевод законов на английский способствует привлечению иностранных инвестиций, поскольку зарубежным предпринимателям проще знакомиться с содержанием эстонского законодательства.

В последние годы русскоязычные жители Эстонии, составляющие почти треть населения страны, могли ознакомиться с законами на родном языке только за деньги, например, на сайте базы правовых актов в Эстонии ESTLEX, где размещено около 600 документов.

До 1 января 2006 года все желающие могли ознакомиться с переведенными на русский язык текстами законов, поправок к законам, постановлений президента, правительства и министерств в издании Riigi Teataja («Государственный вестник»), которое публикует законодательные акты Эстонской Республики.

Но с 2006 года, когда обязанность обеспечения перевода перешла от издательства Riigi Teataja к минюсту, перевод законов на русский был прекращен по финансовым соображениям, а доступ к уже переведенным на русский язык законам стал платным.

По данным департамента статистики страны, почти 69% населения Эстонии составляют эстонцы. Вторую по численности группу составляют русские — 25,8% населения.

Источник: www.rian.ru

Правозащитники Эстонии требуют восстановить перевод законов на русский язык
Власти Эстонии должны восстановить перевод правовых актов республики на русский язык и выделить на это средства из бюджета.

50 наиболее важных законов Эстонии переведут на русский язык
Министр юстиции Эстонии Андрес Анвельт сообщил, что пятьдесят наиболее важных законов республики будут переведены на русский язык.

Министерство юстиции Эстонии переведет на русский язык около 50 самых важных законов страны
Министр юстиции Эстонии, социал-демократ Андрес Анвельт сообщил информационному порталу rus.err.ee о том, что его ведомство выступило с идеей перевести около 50 самых важных законов на русский язык, которые, в частности…

«Русская школа в Эстонии» оспорила отказ в преподавании на русском языке
В Эстонии некоммерческая организация «Русская школа Эстонии» (РШЭ) подала в Таллинский окружной суд апелляционную жалобу на решение Таллинского административного суда, отказавшего в преподавании на русском языке в двух столичных русских…


  • ЯЗЫК,
  • Михал,
  • Население,
  • Четверг,
  • Закон
Комментировать публикацию через Постсовет:
Комментарии (0) RSS свернуть / развернуть

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.


Комментировать публикацию через Вконтакте: