Минобразования ЭР ответило на петицию «Русской школы Эстонии» Объединение «Русская школа Эстонии», выступающее за сохранение в Эстонской Республике образования на русском языке, получило из Министерства образования и науки ЭР ответ на петицию, переданную в министерство вместе с 35 841 подписью в защиту конституционного права получать образование на родном (русском) языке. В документе за подписью канцлера Минобразования Янара Хольма, текст которого был передан порталу «Балтия» во вторник, 7 августа, пресс-службой НКО «Русская школа Эстонии», говорится: «Такой общий принцип… Объединение „Русская школа Эстонии“, выступающее за сохранение в Эстонской Республике образования на русском языке, получило из Министерства образования и науки ЭР ответ на петицию, переданную в министерство вместе с 35 841 подписью в защиту конституционного права получать образование на родном (русском) языке. В документе за подписью канцлера Минобразования Янара Хольма, текст которого был передан порталу „Балтия“ во вторник, 7 августа, пресс-службой НКО „Русская школа Эстонии“, говорится: »Такой общий принцип, что на уровне общего среднего образования обучение ведется на эстонском языке, действует по Закону об основной школе и гимназии уже с 1993 года. В положениях о применении Закона об основной школе и гимназии установлен переход на эстонский язык обучения в годы 1993-2000. В 1997 г. срок перехода продлили, и новым сроком предусмотрели 2007/08 учебный год". «В течение этого времени учебные заведения при государственном финансировании произвели основательную подготовку к переходу. У Министерства образования и науки нет причины сомневаться в целенаправленности усилий, произведенных нашими учебными заведениями», — отмечается в письме.«Основные права учеников Эстонии, вытекающие из Основного закона, обеспечиваются в общеобразовательной системе равным образом. Переход на обучение на эстонском языке необходим прежде всего именно для того, чтобы и у эстоноземельцев с родным языком, отличным от эстонского, были равные возможности с теми, у кого родной язык эстонский, в части выбора пути получения дальнейшего образования или приобретения профессии», — подчеркивается в документе. Источник: rus.ruvr.ru ЯЗЫК, Подпись, Школа, Документ, Министерство

Минобразования ЭР ответило на петицию «Русской школы Эстонии»

Объединение «Русская школа Эстонии», выступающее за сохранение в Эстонской Республике образования на русском языке, получило из Министерства образования и науки ЭР ответ на петицию, переданную в министерство вместе с 35 841 подписью в защиту конституционного права получать образование на родном (русском) языке. В документе за подписью канцлера Минобразования Янара Хольма, текст которого был передан порталу «Балтия» во вторник, 7 августа, пресс-службой НКО «Русская школа Эстонии», говорится: «Такой общий принцип…

Объединение „Русская школа Эстонии“, выступающее за сохранение в Эстонской Республике образования на русском языке, получило из Министерства образования и науки ЭР ответ на петицию, переданную в министерство вместе с 35 841 подписью в защиту конституционного права получать образование на родном (русском) языке.
В документе за подписью канцлера Минобразования Янара Хольма, текст которого был передан порталу „Балтия“ во вторник, 7 августа, пресс-службой НКО „Русская школа Эстонии“, говорится:
»Такой общий принцип, что на уровне общего среднего образования обучение ведется на эстонском языке, действует по Закону об основной школе и гимназии уже с 1993 года. В положениях о применении Закона об основной школе и гимназии установлен переход на эстонский язык обучения в годы 1993-2000. В 1997 г. срок перехода продлили, и новым сроком предусмотрели 2007/08 учебный год".
«В течение этого времени учебные заведения при государственном финансировании произвели основательную подготовку к переходу. У Министерства образования и науки нет причины сомневаться в целенаправленности усилий, произведенных нашими учебными заведениями», — отмечается в письме.«Основные права учеников Эстонии, вытекающие из Основного закона, обеспечиваются в общеобразовательной системе равным образом. Переход на обучение на эстонском языке необходим прежде всего именно для того, чтобы и у эстоноземельцев с родным языком, отличным от эстонского, были равные возможности с теми, у кого родной язык эстонский, в части выбора пути получения дальнейшего образования или приобретения профессии», — подчеркивается в документе.

Источник: rus.ruvr.ru

Андрей Лобов, «Русская Школа Эстонии»: Что мы реально хотим
На прошлой неделе министр образования и науки Эстонии Евгений Осиновский выступил со статьёй-мнением для издания «Инфоринг» по теме русской школы.


  • ЯЗЫК,
  • Подпись,
  • Школа,
  • Документ,
  • Министерство
Комментировать публикацию через Постсовет:
Комментарии (0) RSS свернуть / развернуть

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.