И лучше выдумать не могли

Дмитрий Ренанский о «Евгении Онегине» Литовской национальной оперы Литовское искусство ассоциируется в России прежде всего с драматическим театром — любимыми, почитаемыми и не требующими представления Meno Fortas Эймунтаса Някрошюса, Малым театром Римаса Туминаса, OKT Оскараса Коршуноваса. Литовская же национальная опера с развала СССР и по сей день остается эдакой черной лошадкой даже для профессиональной части российской публики — на вопрос о том, как обстоят дела с музыкальным театром в прибалтийском…

Литовское искусство ассоциируется в России прежде всего с драматическим театром — любимыми, почитаемыми и не требующими представления Meno Fortas Эймунтаса Някрошюса, Малым театром Римаса Туминаса, OKT Оскараса Коршуноваса. Литовская же национальная опера с развала СССР и по сей день остается эдакой черной лошадкой даже для профессиональной части российской публики — на вопрос о том, как обстоят дела с музыкальным театром в прибалтийском регионе, специалисты в первую очередь вспомнят о Латвийской национальной опере и ее харизматичном лидере Андрейсе Жагарсе, а о вильнюсском оперном доме скорее всего предпочтут ревниво умолчать. Все дело в том, что в отличие от всех перечисленных выше трупп, из года в год поддерживающих интенсивные контакты с российским театральным рынком, Литовская национальная опера (LNO) предпочитает существовать подчеркнуто и даже демонстративно независимо от бывшей метрополии — на зависть российским конкурентам последовательно ориентируясь на западную культурную модель и успешно работая по европейским лекалам.
О сегодняшнем дне LNO красноречиво говорит сама афиша театра: чего ни хватишься — все есть, включая наиболее дефицитные для постсоветских оперных компаний репертуарные позиции. Наряду с джентльменским набором коммерческих названий от «Кармен» до «Травиаты» присутствуют и Рихард Вагнер («Валькирия» с «Летучим голландцем»), и Рихард Штраус («Саломея»), и представленная творчеством одного из ключевых западных авторов рубежа веков Петера Этвоша современная опера — не говоря уже о совершеннейших специалитетах вроде «Иудейки» Галеви или сценической версии баховских «Страстей по Иоанну». Впечатляет и список постановщиков: в нем национальные классики вроде того же Эймунтаса Някрошюса прекрасно уживаются с вездесущими Франческой Замбелло, Арно Бернаром и Мариушем Трелинским, но хватает и по-настоящему значимых в мировом масштабе имен уровня Роберта Уилсона или Дэвида Олдена.
На таком фоне ключевая в нынешнем сезоне премьера LNO — «Евгений Онегин» Петра Чайковского в трактовке Василия Бархатова и Зиновия Марголина — в локальном литовском контексте воспринимается лишь очередным успешным менеджерским ходом: знаковую русскую оперу театр получает в постановке знакового тандема, в изрядной степени определяющего своей интенсивной деятельностью облик современной русской оперной сцены. Между тем для новейшей сценической истории «Онегина» — да и для всего, что уж там скрывать, отечественного музыкального театра — вильнюсская премьера событие отнюдь не рядовое, а вполне этапное. И в том обстоятельстве, что оно происходит вне России, нет никакого противоречия — по-другому и быть не могло.
Вне зависимости от доминирующих в российских околооперных кругах консервативных настроений, эталоном режиссерского прочтения партитуры Чайковского уже который год заслуженно остается спектакль Дмитрия Чернякова в Большом театре. Власть этой обезоруживающе подробной, точной и в конечном счете бесспорной постановки оказалась столь сильной, что сама мысль о том, что «Евгений Онегин» может выглядеть как-то иначе, долгое время казалась просто кощунственной. Совершить следующий шаг в истории интерпретации оперы Чайковского можно было только в пространстве, свободном от каких-либо стереотипов относительно музыкального первоисточника и от представлений о том, каким образом его должно представлять на сцене. Таким пространством для Василия Бархатова и Зиновия Марголина стала LNO. Попытаться представить «Евгения Онегина» с чистого листа в Вильнюсе, ориентированном на менее герметичный, а значит более открытый эксперименту и поиску западный театральный контекст куда логичнее, сподручнее и дальновиднее, чем на любой отечественной оперной сцене.
Вильнюс, Литовская национальная опера, 18-20 мая, 18.30
Источник: www.kommersant.ru

Открытое письмо президенту от Русской общины Латвии
Вопрос к Вам, господин Президент: готовы ли Вы взять в президентский план, находясь на высшем посту государственной власти, урегулирование межнационального вопроса, согласно подписанных международных Конвенций по правам национальных меньшинств, и добиться не только их исполнения, но и принятия за латвийскую…

Ирина Цхай: Мне просто хотелось писать, и ничто меня остановить не могло
Ирина Цхай — известная на Алтае поэтесса, детская писательница, победительница престижных литературных конкурсов. Биолог по образованию, психолог в душе, борец по жизни.

Лучше пить немного и часто, чем не пить совсем
Ученые из Японии заявляют, что небольшое количество алкоголя полезнее для нашего здоровья, чем полный отказ от спиртного.


  • Театр,
  • Опера,
  • Някрошюс,
  • Эймунтас,
  • Публика
Комментировать публикацию через Постсовет:
Комментарии (0) RSS свернуть / развернуть

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.


Комментировать публикацию через Вконтакте: