Под знаком Франкофонии

На ставшем традиционном празднике присутствовал Патрик Молон – атташе посольства Франции в Латвии по вопросам французского языка и образования. В приветственном слове дипломат выразил удовлетворение по поводу того, что число изучающих французский язык в Латвии увеличивается. Международный праздник Франкофонии объединяет более 200 млн человек, говорящих на французском и проживающих на пяти континентах. Помимо самой Франции, в Европе по-французски говорят в Бельгии, Люксембурге, Швейцарии.



22 марта в Даугавпилсском университете состоялось центральное мероприятие в рамках Международного праздника Франкофонии, организатором которого явился преподаватель французского языка Сергей Полянский.
На ставшем традиционном празднике присутствовал Патрик Молон – атташе посольства Франции в Латвии по вопросам французского языка и образования. В приветственном слове дипломат выразил удовлетворение по поводу того, что число изучающих французский язык в Латвии увеличивается.

 

Международный праздник Франкофонии объединяет более 200 млн человек, говорящих на французском и проживающих на пяти континентах. Помимо самой Франции, в Европе по-французски говорят в Бельгии, Люксембурге, Швейцарии. Французский широко распространен на африканском континенте: в Алжире, Тунисе, Марокко, Конго, Нигере, Сенегале… Его признают официальным в Бельгии, Буркина Фасо, Гаити, Гвинее, Камеруне, Чаде, Люксембурге, Мадагаскаре, Монако, Швейцарии, Канаде…

 

В Даугавпилсе франкофонный праздничный тон задавали студенты ДУ, к которым присоединились школьники (французский язык на уроках или факультативах изучается в пяти школах Даугавпилса). Под знаком общего интереса прошел ряд культурных мероприятий, среди которых творческая выставка конкурсных работ школьников и выставка книг франкофонных писателей, переведенных на латышский и русский языки. Свои французские «Песни в сумерках» посвятила празднику полуфиналистка Евровидения Лаура Бицане, концерт которой состоялся 21 марта в ресторане Plaza. (Кстати, Лаура признана в ДУ студентом года). Даугавпилсская Франкофония завершилась 27 марта молодежной дискотекой в одном из ночных клубов.

 

До начала концертной программы в университете мне представилась возможность пообщаться с атташе П. Молоном, чему в большой степени способствовал Сергей Полянский, великолепно владеющий языком Гюго и Флобера. Прежде всего месье Молон отметил, что Франция поддерживает желание Латвии вступить в Еврозону в 2014 году и участвует в подготовке мероприятий, посвященных Риге – европейской культурной столице 2014 года, а также первому латвийскому президентству в ЕС в 2015 году. А затем, развернув буклет, посвященный дням Франкофонии, месье Молон указал на мероприятия, проходящие в марте в 8 городах Латвии при содействии Института Франции. Мартовское разнообразие поразило и побудило задать вопрос о финансировании этого культурно-массового спектра. Оказывается, что 7 посольств франкофонных стран, представленных в Латвии, платят в складчину.

 

По поводу меморандума, подписанного Латвией и Международной организацией франкофонии, благодаря чему около 300 латвийских чиновников имеют возможность бесплатно изучать французский язык, дипломат уточнил, что речь идет о чиновниках, занятых в международной деятельности, и это задел на перспективу. П. Молон проинформировал также, что 1 января 2012 года в Риге в целях развития сотрудничества между французскими и латвийскими малыми и средними предприятиями открылось представительство UBIFRANCE. Сегодня среди наиболее важных инвестиций со стороны Франции – производство AXON CABLE в Даугавпилсе. Отклонившись в сторону истории, я спросила, в курсе ли месье Молон, что наибольшая франкофония звучала в этих краях 200 лет назад, когда местную крепость осаждали французы. Атташе утвердительно закивал в ответ и затем сказал, что вполне понимает, о чем идет речь. По поводу современного восприятия личности Наполеона П. Молон пояснил, что заслуги Бонапарта французы в первую очередь связывают с его государственной деятельностью по устройству страны, с созданием основ современного законодательства Франции. Но 1812 год не забыт, планируются мероприятия в рамках научных конференций, которые пройдут в Латвии во 2-й половине этого года.

 

Месье П. Молон прекрасно выглядит, и на вид ему можно дать меньше 45 лет, в которых он сознался. А вот холодный зал университета, где под массивными канделябровыми люстрами распевала на французском юная поросль, выглядел, прямо скажем, удручающе. На вопрос, есть ли такие залы в учебных заведениях его родины, был дан дипломатичный ответ: «Когда я нахожусь в этом зале, я не смотрю на стены, для меня главное – люди. Прежде всего меня интересует, что происходит. Во Франции залы тоже бывают в разных состояниях. Есть учебные заведения, где они вообще отсутствуют, и людям негде собраться. А в Латвии я видел и другие помещения, например замечательная библиотека в Валмиере…» (Тем не менее месье снял в зале ДУ пальто лишь на несколько минут, чтобы сказать приветственное слово. И затем опять в него облачился – так было комфортней и теплей смотреть концерт).

 

Сергей Полянский – организатор дней Франкофонии в Даугавпилсе, выпускник не только ДУ, он учился французскому и в университете Франш-Конте в Безансоне. В 2010-м полгода работал в Париже в сфере туризма. Но однажды душевно потянуло домой. По словам преподавателя, в Даугавпилсе французский язык изучает более 180 студентов и школьников. С 1996 года в ДУ из Франции приезжает лектор. В этом году бакалаврскую программу ведет магистр Франсуаза Лобепин. Сергей с сожалением признает, что хоть французский и сохраняет позитивный имидж в мире, используется он все меньше. В ООН Агентство Франкофонии имеет статус наблюдателя. В качестве рабочего языка доминирует английский.

Малое использование французского во многом зависит от условий набора персонала (знание французского не относится к необходимым требованиям), преобладания англоязычного окружения. Международная организация Франкофонии объединяет 75 государств, из которых 56 – это члены организации, 19 (в числе которых Латвия) – имеют статус наблюдателя. С. Полянский надеется, что в будущем появится больше возможностей для проведения праздничных Дней Франкофонии в Даугавпилсе, в результате чего они заиграют новыми красками.



Источник: www.grani.lv

Олег Бондаренко: Итоги года: Под знаком Минска
Накануне католического Рождества решили с коллегами подвести политические итоги уходящего года в части минского процесса. Все-таки, согласитесь, год во многом прошел не в последнюю очередь под знаком Минска.

Год под знаком выборов: основные события в Центральной Азии
2015 год стал непростым испытанием для всех стран Центральной Азии. Падение цен на нефть, девальвация национальных валют, проблемы банков второго уровня — все эти негативные факторы неизбежно должны были оказать…

Под знаком роботизации
Уральская оружейная выставка продемонстрировала новые возможности отечественной «оборонки» С 9 по 12 сентября в Нижнем Тагиле проходила X Международная выставка вооружений Russia Arms Expo – 2015.

Под знаком компромисса
Воскресный марш прошел под знаком компромисса. Власть как будто на полдня забыла, что перед ней «пятая колонна», «предатели Родины», убрала с улиц излишние силы полиции и дала ходить, где хочется и говорить, что думается.


  • Франция,
  • Латвия,
  • Молон,
  • ЯЗЫК,
  • Даугавпилс
Комментировать публикацию через Постсовет:
Комментарии (0) RSS свернуть / развернуть

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.


Комментировать публикацию через Вконтакте: