Ветеринарная служба взялась за сыр «В языковых вопросах жители безграмотны. Доминируют негативные эмоции, которые подтвердили возникшие в обществе дискуссии о названии изделия из сметаны. Следует отметить, что этот конкретный продукт создан искусственно, а не настоящий, так как в нем использованы растительные жиры и масла. В подтверждение факта искусственного вскармливания народонаселения приведу слова председателя Терминологической комиссии Латвийской академии наук Валентины Скуйини, озаботившейся в свое время названием инновационных продуктов. «В языковых вопросах жители безграмотны. Доминируют негативные эмоции, которые подтвердили возникшие в обществе дискуссии о названии изделия из сметаны. Следует отметить, что этот конкретный продукт создан искусственно, а не настоящий, так как в нем использованы растительные жиры и масла. Поэтому не следует в спешке принимать решения и возмущаться насчет нового названия», – призывала Скуйиня. В результате ограничились припиской «izstrādājums» (изделие), оставив производителям возможность оперировать привычными словами «сметана», «творог», «сыр». Теперь, чтобы не обжечься при выборе, покупателю надо внимательно вглядываться в надписи на упаковках. Например, один из производителей, будто стесняясь того, что производит, запрятал свое меленькое «izstrādājums» в изображенную на крышке травку, а отдуваться за этот «невинный секретик» приходится пасущейся рядом корове, над которой красуются слова «Skābā krējuma», написанные крупным и четким шрифтом.   Однажды я была свидетелем того, как в молочном отделе небольшого магазинчика покупательница обратилась к продавцу: «Скажите, сметана есть?» – «Нет, только izstrādājums», – брезгливо ответила та, указывая на белую смесь на развес. Женщины минуту пообсуждали «качество изделия», и дама ушла искать настоящую сметану. Примета времени… Кстати, интересно, что русскоязычные, прекрасно зная перевод слова «izstrādājums», никогда не произносят его по-русски в продуктовом контексте.   Не далее как вчера я вертела в руках баночку с таким содержимым, произведенным в Латвии, и, вооружившись увеличительным стеклом, старалась разглядеть состав. Обнаружилось: обезжиренное молоко, растительный жир, продовольственный желатин, модифицированный крахмал, краситель, ароматизатор…   И все это буйство чьей-то безудержной в погоне за прибылью мысли было заквашено в кисломолочных бактериях. Кушайте на здоровье! А в «сметане» литовского образца «водятся» к тому же очень вредные для человеческого организма гидрогенезированные растительные жиры, которых аж 22%.   Медицине давно известно, что эти жиры увеличивают уровень холестерина и ускоряют процесс старения артерий. Испугаться можно и «изделия» по цене 85 сантимов за банку под вывеской «сгущенное молоко». Латвийский производитель нашпиговал всеми с детства любимый продукт сывороткой, пахтой, сахарозой, растительным жиром, целым букетом стабилизаторов и эмульгаторов. Литовский заводчик на этом фоне выглядит сущим ангелом – в сгущенке от литовцев только молоко и сахар. Правда, стоит она немного дороже – 1 лат 19 сантимов, но на здоровье не экономят.   Удивительно, но на полке супермаркета я не обнаружила сыра с припиской «izstrādājums». Неужели у производителей проснулась совесть? Или народ, распробовав «изделия», не стал их покупать? Однако с сырной темой связана новость, которой мы обязаны журналистам Latvijas Avīze, констатировавшим, что в произведенном в Польше «Тильзитском сыре» содержатся немолочные жиры. Это означает, что данный продукт может называться только «сырным изделием», а не сыром. Вердикт вынесла лаборатория Научного института безопасности пищевых продуктов, здоровья животных и охраны окружающей среды BIOR. Кстати, в латвийских супермаркетах «Тильзитский сыр» почему-то продавался под названием «Российский». О том, что польский «российский» кишит растительными жирами, на маркировке указано не было. Полученные результаты в настоящее время переданы Продовольственно-ветеринарной службе, которая начала проверку. Магазины при расфасовке «сыра» переносили на этикетку информацию, указанную на маркировке изготовителя.   В случае если анализы подтвердятся, ПВС направит запрос своим польским коллегам. В Латвии же торговцам могут лишь указать на исправление данных о продукте в маркировке. Укажут ли?   Мы же напомним, что в течение 2011 года в Латвии в среднем на 40% уменьшилось производство натуральных молочных продуктов. Покупатель, будь бдителен, не нарвись на суррогаты. Источник: www.grani.lv ЖИР, Продукт, Латвия, Маркировка, Слово

Ветеринарная служба взялась за сыр

«В языковых вопросах жители безграмотны. Доминируют негативные эмоции, которые подтвердили возникшие в обществе дискуссии о названии изделия из сметаны. Следует отметить, что этот конкретный продукт создан искусственно, а не настоящий, так как в нем использованы растительные жиры и масла.



В подтверждение факта искусственного вскармливания народонаселения приведу слова председателя Терминологической комиссии Латвийской академии наук Валентины Скуйини, озаботившейся в свое время названием инновационных продуктов.
«В языковых вопросах жители безграмотны. Доминируют негативные эмоции, которые подтвердили возникшие в обществе дискуссии о названии изделия из сметаны. Следует отметить, что этот конкретный продукт создан искусственно, а не настоящий, так как в нем использованы растительные жиры и масла. Поэтому не следует в спешке принимать решения и возмущаться насчет нового названия», – призывала Скуйиня. В результате ограничились припиской «izstrādājums» (изделие), оставив производителям возможность оперировать привычными словами «сметана», «творог», «сыр». Теперь, чтобы не обжечься при выборе, покупателю надо внимательно вглядываться в надписи на упаковках. Например, один из производителей, будто стесняясь того, что производит, запрятал свое меленькое «izstrādājums» в изображенную на крышке травку, а отдуваться за этот «невинный секретик» приходится пасущейся рядом корове, над которой красуются слова «Skābā krējuma», написанные крупным и четким шрифтом.

 

Однажды я была свидетелем того, как в молочном отделе небольшого магазинчика покупательница обратилась к продавцу: «Скажите, сметана есть?» – «Нет, только izstrādājums», – брезгливо ответила та, указывая на белую смесь на развес. Женщины минуту пообсуждали «качество изделия», и дама ушла искать настоящую сметану. Примета времени… Кстати, интересно, что русскоязычные, прекрасно зная перевод слова «izstrādājums», никогда не произносят его по-русски в продуктовом контексте.

 

Не далее как вчера я вертела в руках баночку с таким содержимым, произведенным в Латвии, и, вооружившись увеличительным стеклом, старалась разглядеть состав. Обнаружилось: обезжиренное молоко, растительный жир, продовольственный желатин, модифицированный крахмал, краситель, ароматизатор…

 

И все это буйство чьей-то безудержной в погоне за прибылью мысли было заквашено в кисломолочных бактериях. Кушайте на здоровье! А в «сметане» литовского образца «водятся» к тому же очень вредные для человеческого организма гидрогенезированные растительные жиры, которых аж 22%.

 

Медицине давно известно, что эти жиры увеличивают уровень холестерина и ускоряют процесс старения артерий. Испугаться можно и «изделия» по цене 85 сантимов за банку под вывеской «сгущенное молоко». Латвийский производитель нашпиговал всеми с детства любимый продукт сывороткой, пахтой, сахарозой, растительным жиром, целым букетом стабилизаторов и эмульгаторов. Литовский заводчик на этом фоне выглядит сущим ангелом – в сгущенке от литовцев только молоко и сахар. Правда, стоит она немного дороже – 1 лат 19 сантимов, но на здоровье не экономят.

 

Удивительно, но на полке супермаркета я не обнаружила сыра с припиской «izstrādājums». Неужели у производителей проснулась совесть? Или народ, распробовав «изделия», не стал их покупать? Однако с сырной темой связана новость, которой мы обязаны журналистам Latvijas Avīze, констатировавшим, что в произведенном в Польше «Тильзитском сыре» содержатся немолочные жиры. Это означает, что данный продукт может называться только «сырным изделием», а не сыром. Вердикт вынесла лаборатория Научного института безопасности пищевых продуктов, здоровья животных и охраны окружающей среды BIOR. Кстати, в латвийских супермаркетах «Тильзитский сыр» почему-то продавался под названием «Российский». О том, что польский «российский» кишит растительными жирами, на маркировке указано не было. Полученные результаты в настоящее время переданы Продовольственно-ветеринарной службе, которая начала проверку. Магазины при расфасовке «сыра» переносили на этикетку информацию, указанную на маркировке изготовителя.

 

В случае если анализы подтвердятся, ПВС направит запрос своим польским коллегам. В Латвии же торговцам могут лишь указать на исправление данных о продукте в маркировке. Укажут ли?

 

Мы же напомним, что в течение 2011 года в Латвии в среднем на 40% уменьшилось производство натуральных молочных продуктов. Покупатель, будь бдителен, не нарвись на суррогаты.



Источник: www.grani.lv

В Салехарде вплотную взялись за отлов безнадзорных собак
Данной функцией в городе занимается акционерное общество Салехарддорстрой, в муниципалитете для содержания животных оборудовано 12 вольеров, а также с ветслужбой города заключен договор по проведению медосмотра и эвтаназии.


  • ЖИР,
  • Продукт,
  • Латвия,
  • Маркировка,
  • Слово
Комментировать публикацию через Постсовет:
Комментарии (0) RSS свернуть / развернуть

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.