Лембергс: главная угроза латышскому языку — сами латыши

По словам градоначальника, к таким результатам привела политика, в том числе языковая и национальная, последних лет в Латвии. А главная угроза латышскому — сами латыши. «Я, конечно, слежу за этой ситуацией, наш город многонационален.



Мэр Вентспилса Айвар Лембергс в студии Первого Балтийского канала в присущей ему ироничной манере рассказал, почему в Латвии имела успех акция по сбору подписей за русский язык как второй государственный.
По словам градоначальника, к таким результатам привела политика, в том числе языковая и национальная, последних лет в Латвии. А главная угроза латышскому — сами латыши.
«Я, конечно, слежу за этой ситуацией, наш город многонационален.У нас соотношение тех, кто говорит на латышском и говорит, что они латыши, и теми, кто не является латышами, примерно 50 на 50. Потому мой подход еще со времен 1988 года, когда я только начал работу, я старался держать вместе общество тем, что нас объединяет. А нас объединяет все! Экономические интересы, чтобы у нас был труд, чтобы для детей был детский сад, чтобы были хорошие школы, культурная жизнь, чтобы были хорошие футбольные команды. Общество шло своим нормальным путем и не было такого очевидного деления на две общины: латышскоговорящую и русскоговорящую», — рассказывает Лембергс.
По его словам, все началось с того дня, когда пост министра образования занял человек из Jaunais laks. Именно тогда началась атака на русские школы, административное принуждение к использованию государственного языка без учета готовности педагогов, школьников, родителей, что сразу же вызывало обратную реакцию.
«Я тогда говорил: „Что вы делаете? Каждый нормальный, ведь это инстинкт, каждый нормальный человек будет защищать своих детей. Вы можете трогать, что хотите, но детей не надо трогать. Или это львица, или это кошка, или это человек, разницы нет, они защищают своих детей!“ Это была первая очень большая трещина, которая не затянулась и по сегодняшний день.
Потом полгода назад было, что надо все школы, которые финансируются государством, перевести на латышский язык. Опять школы, опять школьники, контрреакция — значит все, государственный язык русский. И эту конфронтацию поддерживают только те, кто не может предложить обществу ничего больше, кроме противостояния национального, как с одной стороны, так и с другой. Они чувствуют себя в таких условиях, как рыба в воде. А чтобы поставить все в нормальное русло, это опять будет занимать лет десять», — считает мэр Вентспилса.
Он также заметил, что при всем переписка по международным делам между министерствами проводится на английском языке.
«То есть сами мы, латыши, мы сужаем применение латышского языка в межгосударственных отношениях и внутригосударственных. И никто об этом не болеет и не плачет», — заметил Лембергс.
Он также добавил, что с таким подходом скоро многие родители будут говорить детям о необходимости изучения только английского языка.
«К этому мы идем! Посмотрите, какое знание латышского у тех, кто заканчивает среднюю школу. Там главный акцент — английский надо знать хорошо, или другой иностранный, а к латышскому отношение такое, ну… И это государственная политика. Человека принимаешь на работу, он получил высшее образование и не может на нормальном языке написать. Когда мы писали сочинение, заканчивая среднюю школу, там можно было сделать три ошибки. Чтобы сейчас кто-то написал с тремя только ошибками? И три ошибки это тройка, между прочим, была по пятибалльной системе», — резюмировал Айвар Лембергс.


Источник: www.grani.lv

Познер: будь я латышом, я был бы либералом и патриотом
По его мнению, Латвия должна воспитывать не обладателей гражданских паспортов, а именно граждан. Кроме этого, Познер не видит никакой угрозы латышскому языку, но считает, что Латвия остается в зоне интересов России.

Главную угрозу безопасности России несут не зловещие планы США, а внутренний концептуальный и управленческий кризис
Несмотря на «ура-патриотический» накал на ТВ (которое одновременно продолжает разлагать население), главная угроза России исходит не от США и НАТО, хотя они и наши главные потенциальные противники, а от внутренней деградации.

Латвийские парламентарии: «Трансляция российской радиостанции на латышском языке — нападение на Латвию»
Латвийские власти озабочены планами по началу вещания на латышском языке радиостанции и местного отделения информационного агентства «Sputnik».

Латвийские парламентарии: "Трансляция российской радиостанции на латышском языке - нападение на Латвию"
Латвийские власти озабочены планами по началу вещания на латышском языке радиостанции и местного отделения информационного агентства «Sputnik».


  • Школа,
  • Ребёнок,
  • ЯЗЫК,
  • Латыш,
  • Латвия
Комментировать публикацию через Постсовет:
Комментарии (0) RSS свернуть / развернуть

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.


Комментировать публикацию через Вконтакте: