В Японии впервые продают морепродукты из Фукусимы Впервые после катастрофы на атомной электростанции «Фукусима» в Японии поступили в продажу морепродукты из региона, где расположена АЭС. Пока продажи ограничены осьминогами и морскими улитками, в которых уровень радиоактивного заражения ниже, чем у других видов. В префектуре Фукисима эта продукция продавалась на многих местных рынках по сниженным ценам. Землетрясение и цунами прошлого года привели к огромным разрушениям на северо-востоке Японии и вызвали серьезные аварии на реакторах АЭС «Фукусима». Впервые после катастрофы на атомной электростанции «Фукусима» в Японии поступили в продажу морепродукты из региона, где расположена АЭС. Пока продажи ограничены осьминогами и морскими улитками, в которых уровень радиоактивного заражения ниже, чем у других видов. В префектуре Фукисима эта продукция продавалась на многих местных рынках по сниженным ценам. Землетрясение и цунами прошлого года привели к огромным разрушениям на северо-востоке Японии и вызвали серьезные аварии на реакторах АЭС «Фукусима». Хирофуми Конно, который заведует продажами в рыболовецком кооперативе в городе Сома, заявил, что многие покупали морепродукты, чтобы продемонстрировать свою поддержку местных рыбаков. «Сегодня я не был уверен в том, что произойдет, но у меня была и надежда. И мне очень радостно было видеть, что в нашем местном магазине все распродали уже к 3 часам», — сообщил он. Как сказал Конно, он рассчитывает на то, что в продажу скоро поступят и крабы с Фукусимы, поскольку в них тоже обнаружен крайне низкий уровень радиации. Но пока неясно, когда будут одобрены к продаже традиционные виды рыбы, которые в Японии пользуются высоким спросом. Пока они содержат следы радиационного загрязнения. Изотоп цезий-137, который был обнаружен в некоторых рыбах, имеет период полураспада около 30 лет. Из-за стихийного бедствия и последовавшей за ним аварии на АЭС объемы экспорта рыбы из Японии значительно сократились. Многие эксперты также опасаются, что японцы больше не будут покупать морепродукты из Фукусимы. «Рыболовная отрасль не может выжить, если люди перестанут покупать рыбу. Это может показаться очевидным, но для Фукусимы это реальная проблема», — заявил профессор Токийского университета Нобуюки Яги. В начале июня премьер-министр Японии Йошихико Нода объявил, что одобрил запуск в эксплуатацию двух атомных реакторов, объяснив это интересами японской экономики. Источник: www.bbc.co.uk АЭС, Фукусим, Морепродукт, Уровень, Продажа

В Японии впервые продают морепродукты из Фукусимы

В Японии впервые продают морепродукты из ФукусимыВпервые после катастрофы на атомной электростанции «Фукусима» в Японии поступили в продажу морепродукты из региона, где расположена АЭС. Пока продажи ограничены осьминогами и морскими улитками, в которых уровень радиоактивного заражения ниже, чем у других видов. В префектуре Фукисима эта продукция продавалась на многих местных рынках по сниженным ценам. Землетрясение и цунами прошлого года привели к огромным разрушениям на северо-востоке Японии и вызвали серьезные аварии на реакторах АЭС «Фукусима».

Впервые после катастрофы на атомной электростанции «Фукусима» в Японии поступили в продажу морепродукты из региона, где расположена АЭС.

Пока продажи ограничены осьминогами и морскими улитками, в которых уровень радиоактивного заражения ниже, чем у других видов.

В префектуре Фукисима эта продукция продавалась на многих местных рынках по сниженным ценам.

Землетрясение и цунами прошлого года привели к огромным разрушениям на северо-востоке Японии и вызвали серьезные аварии на реакторах АЭС «Фукусима».

Хирофуми Конно, который заведует продажами в рыболовецком кооперативе в городе Сома, заявил, что многие покупали морепродукты, чтобы продемонстрировать свою поддержку местных рыбаков.

«Сегодня я не был уверен в том, что произойдет, но у меня была и надежда. И мне очень радостно было видеть, что в нашем местном магазине все распродали уже к 3 часам», — сообщил он.

Как сказал Конно, он рассчитывает на то, что в продажу скоро поступят и крабы с Фукусимы, поскольку в них тоже обнаружен крайне низкий уровень радиации.

Но пока неясно, когда будут одобрены к продаже традиционные виды рыбы, которые в Японии пользуются высоким спросом. Пока они содержат следы радиационного загрязнения.

Изотоп цезий-137, который был обнаружен в некоторых рыбах, имеет период полураспада около 30 лет.

Из-за стихийного бедствия и последовавшей за ним аварии на АЭС объемы экспорта рыбы из Японии значительно сократились. Многие эксперты также опасаются, что японцы больше не будут покупать морепродукты из Фукусимы.

«Рыболовная отрасль не может выжить, если люди перестанут покупать рыбу. Это может показаться очевидным, но для Фукусимы это реальная проблема», — заявил профессор Токийского университета Нобуюки Яги.

В начале июня премьер-министр Японии Йошихико Нода объявил, что одобрил запуск в эксплуатацию двух атомных реакторов, объяснив это интересами японской экономики.

Источник: www.bbc.co.uk

В Японии впервые вырастили кишечник из стволовых клеток
Полностью функционирующий кишечник из эмбриональных стволовых клеток человека создала группе специалистов под руководством Хидэнори Акуцу, директора японского Национальный центр детского здоровья и развития.


  • АЭС,
  • Фукусим,
  • Морепродукт,
  • Уровень,
  • Продажа
Комментировать публикацию через Постсовет:
Комментарии (0) RSS свернуть / развернуть

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.


Комментировать публикацию через Вконтакте: